白小姐开奖结果.com为您免费提供大量六开彩开奖结果,二四六天天好彩免费资料,铁算盘4887开奖数据分析,四肖八码免费长期公开,力图打造成为最专业的香港马

2016马报正版创富彩图 彩霸王集团 查查你的姓氏翻译成英?


  香港赛马会4肖中特网,长期公开4肖中特,六肖个人心水网站,678333金牛网论坛香港马经平特A,香港马经(新版)彩图,香港马经彩图库2019年,马经118历史图库大全金牛王论坛资料公开区,678333金牛网论坛,金牛王论坛网站,993366香港金牛网站中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。

  姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,2016马报请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。

2019-04-22 12:03

文章排行

推荐资讯

网站统计